Hi ha paraules molt boniques que no tenen traducció al català ni al castellà. Són paraules que expressen sentiments que totes hem sentit i fets que a totes ens han passat. Paraules universals que en canvi només hi són en alguns idiomes. Mira, coses curioses que fan gràcia de saber... Aquí les teniu:
1. Viraha (hindi)
Aquesta bella paraula fa referència al fet d'adonar-nos de l'existència de l'amor quan ja ens hem separat d'aquesta persona.
2. Mamihlapinatapei (yagan)
(Yagan, llengua indígena de Terra del Foc, l'Argentina)
“És la mirada carregada de significat que comparteixen dues persones que desitgen iniciar alguna cosa, però que són poc inclinades a fer el primer pas per a començar”.
3. Jayus (Indonesi)
“Un acudit tan mal explicat i amb tan poca gràcia que un no pot fer una altra cosa que riure”.
4. Tartle (Escocès)
5. Culaccino (Italia)
La marca que deixa un got fred en una taula.
6. L’appel du vie (Francès)
La necessitat urgent de saltar des de llocs alts. Visca la vida!
7. Ya’aburnee (Àrab)
Mòrbida i bella al mateix temps, aquesta paraula significa “tu m'enterres”, i al·ludeix al desig que un es mori abans que el seu interlocutor, per a no haver de suportar la seva dolorosa absència.
8. Pana Poʻo (Hawaià)
Saps quan no et recordes d'on has posat les claus i et grates el cap perquè d'alguna forma això sembla que t'ajuda a recordar? Aquesta és la paraula per a això.
9. Backpfeifengesicht (Alemany)
Terme per a dir que un rostre necessita urgentment un cop de puny.
Expressa l'eufòria sentida en el primer enamorament.
11. Gigil (Filipí)
Impuls de pessigar alguna cosa que és insuportablement tendre.
Afegeixo unes paraules molt boniques que he rebut gràcies a un comentari!!
12. Nefelibata (Castellà)
Persona somiadora que no percep la realitat.
13. Iridiscencia (Castellà)
15. Iktsuarpok (Inuit)
Sentiment d'anticipació que et fa sortir a la porta a veure si la persona que esperaves ja ha arribat.
16. Meraki (Grec)
Significa posar l'ànima, el cor, la creativitat i l'amor en tot el que t'apassiona.